2 czerwca 2022 Udostępnij

10 angielskich idiomów dotyczących przestępczości

Jesteś fanem książek lub programów telewizyjnych o tematyce detektywistycznej? W takim razie spodoba Ci się nasza lista 10 angielskich idiomów związanych z przestępczością! Prawdopodobnie słyszałeś już jeden lub dwa z tych idiomów z anglojęzycznych filmów lub telewizji.

Jeśli jeszcze nie słyszałeś żadnego z nich, nauczmy się teraz przydatnego słownictwa, abyś mógł zrozumieć nie 50%, ale 80% tego, co mówi się po angielsku o zbrodni i przestępcach.

A więc zaczynajmy!

1. Odbywanie kary

Znaczenie: być więźniem, odbywać karę pozbawienia wolności
Przykład: Jack had done time on some occasions.

2. Put behind bars

Znaczenie: umieścić kogoś w więzieniu ("kraty" to drzwi więzienne)
Przykład: The bank robbers have been finally put behind bars.

3. Blow the whistle

Znaczenie: zgłosić przestępstwo na policję.
Przykład: Gangi stawały się bardzo złe. Nadszedł czas, aby to ujawnić.

4. Wyjść na prostą

Znaczenie: zacząć przestrzegać prawa, przestać być przestępcą
Przykład: Po tym, jak Ben został aresztowany, obiecał matce, że wyjdzie na prostą.

5. Do a runner

Znaczenie: uciekać, nie płacąc za towar lub usługę
Przykład: Nastolatki uciekły, gdy taksówka się zatrzymała, zostawiając kierowcę z niezapłaconym rachunkiem.

6. Ostre praktyki

Znaczenie: oszustwo, złodziejstwo
Przykład: Ta firma jest znana z ostrych praktyk, więc wolałbym nie mieć z nimi do czynienia.

7. To cook the books

Znaczenie: podawać fałszywe informacje w księgach rachunkowych firmy, przedstawiać fałszywe raporty finansowe
Przykład: Jeden z dyrektorów fałszował księgi rachunkowe, a firma od lat przynosiła straty.
pieniędzy przez lata.

8. To pull a fast one

Znaczenie: oszukać kogoś.
Przykład: He was trying to pull a fast one when he told you he'd paid.

[subscription_form]

9. Koci włamywacz

Znaczenie: złodziej, który potajemnie wchodzi do domów ludzi.
Przykład: Jest kocim włamywaczem, który okrada tylko mieszkania w wysokich budynkach.

10. Stool pigeon

Znaczenie: informator (przestępca lub szpieg rządowy, który potajemnie przekazuje policji informacje o innych przestępcach)
Przykład: Nigdy bym nie pomyślał, że przez tyle lat był gołębiem pocztowym.

-----

Jakie znasz i używasz angielskie idiomy związane z przestępczością? Podziel się nimi z nami w komentarzach.

Do zobaczenia wkrótce!

Na razie pa pa!

Michał Brzeziński

Redakcja ecsrem.pl